* * Satta A Massa Gana * (the english part first): There is a land, far far away, where there's no night, there's only day. Look into the book of life, and you will see, that there's a land, far far away. that there's a land, far far away. The King of Kings and the Lord of Lords sit upon His throne, and he rules us all. Look into the book of life, and you will see that He rules us all, that He rules us all. (repeat verse 2) (repeat verse 1) Satta a massagana ( = "give thanks") Ahamlack, ( = "to God") Ulaghize. ( = "continually") Satta Massagana Ahamlack, Ulaghize. Give thanks to Bernard Collins, Donald and Lynford Manning (the Abyssinians) for the conscious message of hope. ---------------------------- The Amharic spelling and meaning is taken from the album insert; while maybe an Amharic "scholar" might call it a poor translation of the Amharic, the above is what it means to a lot of people, myself included (you too, as you wrote in your email: "give thanks and praise to God continually." - you knew the answer all along!) Igziabeher, let JAH be praised. one love, one JAH. - chase "when i speak the truth, they laugh at me and say: 'dread, that's only some illusion.'" - brinsley dan (aswad)